Вакс явился и стал входить в курс дела.
Следом за ним на мостик, запыхавшись, вошел пилот:
– Доброе утро, сэр. – Он взглянул на сенсоры, – Хотите посмотреть поближе, сэр?
– Доброе утро, пилот. Думаю, да.
– Мы совсем близко, надо бы проверить, – сказал Вакс, хотя я не спрашивал его мнения. – Возможно, это золотой слиток, сбивший расчеты Дарлы.
– Замолкни, парень, – рассердилась Дарла. – Я еще не забыла, как ты последний раз оскорблял меня!
– Спокойно, Дарла. Он не имел в виду ничего плохого. Пилот, переведите нас на курс перехвата.
– Есть, сэр. Минутку, – Хейнц был сама приветливость, и я почувствовал укол совести. Он включил свой микрофон. – Машинное отделение, подготовить вспомогательные двигатели.
– Вспомогательные двигатели к включению готовы.
– Вас понял. Вперед на одну вторую полной тяги. Руль на два-десять, наклон двадцать градусов.
– Есть, вперед на одну вторую. Два-десять при двадцати градусах.
Лишь через два часа пилот начал наконец торможение. Я откашлялся:
– Мистер Хольцер, займитесь, пожалуйста, вычислением для последнего скачка. Не будем терять времени.
– Есть, командир. – Вакс нехотя оторвал взгляд от навигационного экрана и стал набивать цифры на своем пульте.
Мы быстро сближались.
– Максимальное увеличение, Дарла.
– Как прикажете, босс. – На экране замелькало. Это корабль – сомнений нет.
– Господи Боже! – Пилот вскочил с места. Вакс застыл, оторвавшись от своих вычислений.
– Один из наших! – прошептал пилот. Я сглотнул. Только не это. Ведь там люди.
– Сфокусируйтесь на диске, Дарла.
– Бесполезно. Мы и так были на максимуме увеличения.
По мере приближения изображение увеличивалось. Дарла послушно сфокусировала свой взгляд на диске корабля.
Глубокая рана шла через все три уровня вниз, к машинному отделению, как будто часть корпуса корабля испарилась. Весь диск был доступен для вакуума.
На сером металлическом корпусе корабля видно было название.
– «Телстар», – прошептал Вакс. – Исчез, как «Селестина». Света нет, двигатели заглохли. Никаких сигналов.
Но кто-то мог остаться в живых.
– Пилот, подойдите к кораблю. Мистер Хольцер, организуйте высадку. Трое матросов. Возьмите шлюпку.
– Есть, сэр. Прикажете лететь с ними?
– Нет.
– Тогда лейтенант Тамаров?
– Нет, я, – Заметив, что Вакс изменился в лице, я добавил: – Хочу увидеть все собственными глазами.
На какое-то время в памяти возник образ командира фон Вальтера и толпы туристов, посещавших мемориал, оставленный им на «Селестине». Я постарался прогнать эти мысли, испытав стыд.
– Не покидайте корабль, сэр, не подвергайте себя опасности, – настаивал Вакс.
– На этот раз он останется в хороших руках. Мистер Шантир, Алекс и ты. Больше ни слова!
– Есть, сэр, – только и мог он сказать.
– Что бы ни случилось, лейтенант Хольцер, вы не должны покидать корабль.
– Есть, сэр, – мрачно ответил он. Я улыбнулся:
– Все в порядке Вакс. Я прихвачу с собой дозиметр и буду держаться подальше от острых металлических зазубрин. А нянек мне не надо.
Пилот осторожно приблизился к «Телстару» на расстояние двухсот метров и, манипулируя маневровыми двигателями, привел корабль в состояние покоя относительно потерпевшего крушение судна.
– Вакс, будьте готовы к синтезу, как только я вернусь. Дерек, поможете мне надеть скафандр.
Мы спустились на второй уровень. В ангаре для баркаса я вынул из шкафа стандартный скафандр и стал было его надевать, но раздумал. Возможно, мне захочется осмотреть внешний корпус «Телстара».
– Дерек, дай мне скафандр.
Скафандр был громоздким, но более мобильным благодаря реактивным двигателям. В обычном скафандре я мог лишь ходить, ступая магнитными подошвами по внешнему корпусу «Телстара», а в этом – для лучшего обзора отлететь в сторону. Скафандр мне полюбился еще со времен Академии, не то что обычный, который всегда меня раздражал.
Я влез в полужесткую, усиленную алюмалоем оболочку скафандра. Дерек подал мне шлем. Я вставил его в пазы и повернул на пол-оборота. После того как Дерек застегнул застежки, дважды все проверил. На всякий случай. Чтобы вдруг не остаться без воздуха.
Крякнув от натуги, Дерек взгромоздил мне на спину комплект баллонов и пристегнул его к расположенной сзади алюмалоевой опоре. Затем мы укрепили баллоны с топливом. Сенсор в шлеме скафандра загорелся зеленым светом. Я был готов к выходу. Дерек положил руку мне на плечо и тихо сказал:
– Будьте осторожны, сэр. Пожалуйста. Я стряхнул его руку:
– Не забывайте, что вы офицер Военно-Космического Флота, мистер Кэрр.
Даже из самых лучших побуждений гардемарин не вправе прикасаться к командиру, независимо от того, сколько отпусков они провели вместе. Дерек иногда терял чувство такта.
Три матроса были уже одеты и ждали меня. Мы прошли через шлюз и забрались в шлюпку.
– Откройте люк, – приказал я Ваксу по внутреннему радио.
– Вас понял, сэр. – Его голос прозвучал в динамике скафандра так громко, что я подскочил.
Все матросы прошли практику вождения легких судов. Я выбрал самого опытного.
– Вперед, мистер Говард.
Выпустив пару струй из реактивного двигателя, мы мягко выплыли из люка и заскользили через пустоту. С мостика «Гибернии» казалось, что до «Телстара» рукой подать, но в действительности это было не так, в чем мы убедились, сев в шлюпку.
– Рулите вдоль диска, мистер Говард, – сказал я, когда мы приблизились к погруженному в тишину кораблю. На малой скорости мы пролетели мимо дыры в корпусе. Металл по ее краям был оплавлен. Откуда появилось столько тепла?