– Что случилось? – спросил я, ожидая как минимум, что в корпусе корабля обнаружена пробоина.
– Мистер Тамаров, – резко ответил пилот, – получил весьма забавные результаты измерений. Они не стыкуются с другими. Этого просто не может быть.
– Доложите, Алекс.
– Есть, сэр. Мне поручили измерить скорость газообмена в рециркуляторах воздуха. Вместе со старшиной отделения рециркуляторов Квизаном я пошел в отсек рециркуляции, прихватив с собой измеритель расхода газов, как было приказано. Мы протестировали обменник «кислород – углекислый газ», азотный рециркулятор и очистители, сэр. Скорости газового обмена оказались ниже, чем записано в списке, и я приказал мистеру Квизану произвести повторно все измерения. Результат получился тот же, сэр.
Вмешался пилот:
– Я говорил вам. Должно быть, он…
– Дайте ему закончить.
– Я пошел в корабельную библиотеку и нашел документацию производителя. Оказалось, номера моделей не совпадают с теми, что стоят на нашем оборудовании. Но, насколько я понял после изучения документации, приведенные в книгах скорости обмена эквивалентных моделей соответствуют нашим измерениям, но отличаются от хранящихся в банках данных Дарлы, сэр. – Алекс переступил с ноги на ногу.
Я сел и стал думать. Скорости рециркуляции были известны заранее – это фиксированные параметры. В соответствии с ними Дарла поддерживала нужный баланс атмосферы, включая и выключая соответствующие установки.
– Шеф, расскажите нам о рециркуляции, пожалуйста.
– Сэр, компьютер регулирует нашу атмосферу. Он включает обменник «кислород – углекислый газ» на определенное время, вычисленное на основе скорости газообмена в аппарате. Таким же образом работают рециркуляторы азота и других сопутствующих элементов. Будь эти скорости неверными, нас давно бы уже не было в живых. Скорее всего, мистер Тамаров ошибся в измерениях. Алекс покраснел:
– Мы пригласили вас до перепроверки согласно вашему приказу собраться сразу, как только будет обнаружено несоответствие.
– Сэр, я все делал честно, у Дарлы еще один кл… Я рявкнул:
– Молчать!
Алекс понимал, что спорить с начальством бесполезно. Но речь шла о профессионализме, и я мог понять его возмущение.
– Скоро все выяснится. Главный инженер, проведите вместе с мистером Хейнцем проверку, а мы с Алексом будем наблюдать.
Мы спустились на третий уровень и вошли в отсек рециркуляторов. Побледневший Алекс сосредоточенно наблюдал, как главный инженер включает измерительный прибор. Он понимал: если в его измерениях допущена ошибка – это катастрофа. Пилот подключил оба разъема к измерителю расхода газа Через несколько минут мы сняли показания. Реальная скорость обмена углекислого газа была меньше, чем величина соответствующего параметра в компьютере.
Алекс с облегчением закрыл глаза.
– Теперь другие.
Пилот перенес прибор к кислородным патрубкам. Мы подождали, пока прибор войдет в режим. Скорость обмена кислорода тоже была ниже, чем параметр Дарлы. То же самое, как мы обнаружили чуть позже, касалось и азота, только расхождения здесь были меньше.
Мы вернулись на мостик в напряженном молчании.
– Главный инженер, доложите сегодня вечером, почему эти несоответствия нас до сих пор не угробили. Остальным продолжать работу. Алекс, останьтесь. – Когда все вышли, я подошел к нему. – Молодец, – сказал я с теплотой в голосе. – Спасибо. – Я положил руку ему на плечо. – Свободен.
Он четко отсалютовал мне и, повернувшись на каблуках, вышел. Во взгляде его я прочел дружескую симпатию и подумал, что поступил правильно.
Доклад главного инженера, сделанный несколько часов спустя, был краток.
Дискрипанс в скоростях обмена не повлиял на атмосферу корабля, потому что мы ни разу не работали в максимальных режимах. Но после того как в систему были бы закачаны последние запасы кислорода, рециркуляторы заработали бы на полную мощность, чтобы поддержать нормальную атмосферу. И тогда этот «клоп» в параметрах Дарлы мог стать фатальным.
Она сочла бы скорость обмена достаточной для обновления атмосферы корабля, а мы медленно травились бы углекислым газом. Конечно, наши датчики способны зафиксировать любые отклонения от нормы в составе атмосферы, но не исключено, что Дарла сочла бы их показания неправильными, так как не видела отклонений в работе машин.
Единственным спасением от удушья был ручной контроль. Матрос мог просто проигнорировать отклонение и не доложить, потому что знал, что компьютер тоже ведет наблюдение.
На следующей неделе мы обнаружили еще семь «клопов». Два из них затрагивали навигационную систему. Остальные были не столь важны. Среди них оказались ошибочные замеры некоторых помещений и баркаса, а также неправильные цвета покраски. Я с нетерпением ждал завершения работы по проверке всего списка параметров, чтобы знать наверняка, насколько серьезно обстоят дела.
Наиболее сложной оказалась проверка калибровки электронных приводов, там требовалась помощь рабочих групп из членов экипажа. Мы остановили синтез, чтобы матросы могли выйти на внешний корпус корабля. Во время синтеза все оказавшееся за пределами окружающего корабль поля переставало существовать. Вскарабкавшись на корпус, наши рабочие группы нацеливали свои примитивные электронные инструменты на дальние звезды, чтобы обеспечить абсолютно точную базу для калибровки.
Однажды вечером в люк моей каюты постучали. Я встревожился. Ведь никто, кроме Рики с завтраком на подносе, никогда не стучал в мой люк. Разве что во сне.